エントリー

MC New Standard

  • 2023/04/27 05:19

クレドMCブリーダーの皆様

4月25日にMCのスタンダードが改訂されました。5月から適応されますので、急ぎGoogle 機械翻訳を致しました。表現には多分明確でない箇所もあるとは思いますが、詳細はまたいずれご希望があればセミナーなどで取り上げるつもりです。希望される方はトモナリまでご連絡下さい。

 TICA Board of Directors

Special Meeting- Agenda

April 25, 2023

 MAINE COON BREED GROUP (MC/MCP)

This Breed Group is comprised of the Maine Coon (MC) and the Maine Coon Polydactyl (MCP). Overall balance and proportion are essential to the Maine Coon and no one feature should dominate the eye’s attention over any other.

このブリードグループは、メインクーン (MC) とメインクーン多指 (MCP) で構成さ れています。全体的なバランスとプロポーションはメインクーンにとって不可欠であり、 特定の機能が他の機能よりも優先されるべきではありません。


This Breed Group is comprised of the Maine Coon (MC) and the Maine Coon Polydactyl (MCP). Overall balance and proportion are essential to the Maine Coon and no one feature should dominate the appearance of the cat.

このブリードグループは、メインクーン (MC) とメインクーンポリダクトル (MCP) で構成されています。 全体的なバランスとプロポーションはメインクーンにとって不可 欠であり、猫の外観を支配する特徴があってはなりません。


(moved) GENERAL DESCRIPTION: The Maine Coon is America's native longhaired cat. The breed,
with its essentially amiable disposition, developed through a natural selection process where only the
fittest survived. It should always be remembered that the Maine Coon developed basically as a "working cat" able to fend for itself in rough, woody terrain and under extreme climatic conditions. The Maine
Coon is a large breed with big ears broad chest, substantial boning, a long, hard-muscled, rectangular body and a long, flowing tail, and large feet with tufts.


概要: メインクーンは、アメリカ原産の長毛種の猫です。 本質的に愛想の良い気質を持 つこの品種は、適者だけが生き残る自然淘汰プロセスを経て発達しました。 メインクー ンは基本的に、起伏の多い樹木が茂った地形や極端な気候条件の下で自活できる「ワー キングキャット」として発達したことを常に覚えておく必要があります。 メインクーン は、大きな耳、広い胸、しっかりとした骨、長く硬い筋肉の長方形の体、長く流れるよ うな尾、タフトのある大きな足を持つ大型の品種です。


Maine Coons originated in the Northeastern part of the United States and are generally regarded as
native to the state of Maine. The breed, with its essentially amiable disposition, developed through a natural selection process where only the fittest survived. It should always be remembered that Maine Coons developed as "working cats", able to fend for themselves in a harsh climate of rough and woody terrain. The Maine Coon is a large breed with substantial boning, a broad chest, and a long, hardmuscled, rectangular body. The tail is long and flowing. Whether polydactyl or regular, the paws are large and well-t ufted. The Maine Coon reaches full maturity at four to five years of age.
Legend has it that Maine Coon cats likely originated from domestic cats in New England that were descendants of cats that came on merchant and colonizing ships from western Europe. Over the years, those cats’ descendants evolved to survive the hostile New England winters by developing keen hunting skills valuable for vermin control, strong muscular bodies, shaggy coats, and tufting on ears and feet. Polydactyl paws were common in the original Maine Coon population although it is unknown whether the trait was introduced from overseas or developed in North America. First recorded in cat literature in 1861 with a mention of a black and white cat named “Captain Jinks of the Horse Marines,” Maine Coons were popular competitors at early cat shows in Boston and New York. A brown tabby female named “Cosie” won Best Cat at the 1895 Madison Square Garden Show. The Maine Coon was accepted for championship status in TICA when the Association was established in 1979. In 2015, polydactyl Maine Coons were assigned their own breed name (MCP) and accepted for Championship in a separate class from non-polydactyl MCs. The MC Breed Section then became the MC/MCP Breed Group.

メインクーンは米国北東部で生まれ、一般的にメイン州原産と見なされています。 本質 的に愛想の良い気質を持つこの品種は、適者だけが生き残る自然淘汰プロセスを経て発 達しました。 メインクーンは「働く猫」として発達したことを常に覚えておく必要があ ります。 メインクーンは、かなりの骨があり、胸が広く、長くて筋肉質の長方形の体を 持つ大型の品種です. しっぽが長くて流れる。 多指であろうと普通であろうと、足は大 きくてよく房状になっています。 メインクーンは 4 ~ 5 歳で完全に成熟します。 伝説によると、メインクーンは、西ヨーロッパから商船や入植船に乗ってやってきた猫 の子孫であるニュー イングランドの飼い猫に由来する可能性が高いとされています。 何年にもわたって、それらの猫の子孫は、害虫駆除、強い筋肉質の体、毛むくじゃらの コート、耳と足の房状に価値のある鋭い狩猟スキルを開発することにより、敵対的なニ ューイングランドの冬を生き残るために進化しました. 多指の足は元のメインクーンの個体群に共通していましたが、その特徴が海外から導入 されたのか、北米で開発されたのかは不明です. メインクーンは、1861 年に「馬海兵隊 のキャプテン ジンクス」という名前の黒と白の猫の言及で猫文学に最初に記録され、ボ ストンとニューヨークでの初期のキャット ショーで人気のある競合相手でした。 1895 年のマディソン スクエア ガーデン ショーで、「コージー」という名前のブラウンタビ ーのメスが最優秀猫賞を受賞しました。 1979 年に協会が設立されたとき、メインクー ンは TICA のチャンピオンシップステータスとして認められました。2015 年に、多指症 のメインクーンには独自の品種名 (MCP) が割り当てられ、多指症でない MC とは別の クラスでチャンピオンシップに受け入れられました。 その後、MC ブリードセクション は MC/MCP 品種グループになりました。

CATEGORY: Traditional ONLY (Sepia, Mink, and Pointed not allowed)
DIVISION: All.
COLOR: All.
Only dominant black-based (B/-) colors including the result of the sex-linked red allele (Xo). Nondominant black-based (b/-, b1/-) modified colors such as chocolate, lilac, cinnamon, fawn, and caramel are not allowed.

カテゴリー;トラディッショナルのみ (セピア、ミンク、ポインテッドは許容されない) ディビジョン;All.
カラー;All.
性連鎖赤対立遺伝子 (Xo) の結果を含む支配的な黒ベース (B/-) の色のみ。 チョコレート、ライラック、シナモン、フォーン、および キャラメルは不可。

PERMISSIBLE OUTCROSSES: None.
Page 2
TICA Standard with Revisions March 2023
HEAD:
Shape: Broad, modified wedge. Size in proportion to body. Slightly longer than wide. Distinct muzzle break can be seen under high prominent cheekbones.

形状: 幅広の変形ウェッジ。 体に比例したサイズ。 幅よりやや長め。 高い突出した頬 骨の下に、明確なマズルブレイクが見られます。


Slightly longer than wide, as measured from back of head to tip of muzzle, while still in proportion to body. Viewed from the front, a square muzzle under high and broad cheek bones give the appearance of an overall broad modified wedge-shaped head.

頭の後ろからマズルの先端までの長さで、胴体とのバランスは保たれています。 正面 から見ると、高くて幅の広い頬骨の下にある四角いマズルが、全体的に幅の広いくさび 形の頭部のように見えます。


Eyes: Large, slightly oval, appear round when wide open. Outer corner of eye points toward outer base of ear. Wide-set. Color: Any shade of green and/or gold. No relation to coat color. Blue and odd-eyes accepted in whites and particolors.

目: 大きく、わずかに楕円形で、大きく開くと丸く見えます。 目尻は耳の付け根の外側 を指します。 ワイドセット。 色: 緑および/または金の色合い。 毛色関係なし。 青と オッドアイは、白とパーティカラーで受け入れられます.


Large and oval. Appear almost round when wide open. Slight oblique set where outer corner of eye points toward outer base of ear. Distance between the eyes is approximately one eye-width apart. Color: Any shade of green and/or gold. No relation to coat color. Blue and odd eyes accepted only in white and with white.

大きくて楕円形。 開くとほぼ丸く見えます。 目の外側の角が耳の外側の付け根の方を 向いているわずかな斜めのセット。 目と目の間の距離は、約 1 目幅です。
色: 緑および/または金の色合い。 毛色関係なし。 オッドアイは、白と with white で のみ受け入れられます。


Ears: Large, wide at base with outer base set just slightly farther back than inner base. Outer base just above the level of the top of the eye. Outside edges have a very slight outward tilt that is not past eleven and one o'clock. Set fairly high on head with inner edge of bases no more than one ear's width apart. Taller than the width at base but still in balance with head length. Moderately pointed ears
appear taller due to lynx tips. Furnishings extend beyond outer edge of ear.

耳: 大きく、基部が広く、外側の基部が内側の基部よりわずかに後ろに設定されていま す。 目の上のレベルのすぐ上の外側のベース。 外側のエッジには、11 時と 1 時を過 ぎていない非常にわずかな外側への傾斜があります。 頭のかなり高い位置にセットし、 基部の内側の端が耳の幅を超えないようにします。 付け根の幅よりも高いですが、頭の 長さとのバランスも取れています。 適度に尖った耳は、リンクスティップスの先端によ り高く見えます。 ファーニシングは耳の外縁を超えて伸びています。


Large, well furnished, wide at base, tapering to appear pointed by the enhancement of lynx tips.
Taller than the width at base but still in balance with head length. Outer base just above the level of the top of the eye. Outside edges have a very slight outward tilt, not past 11 and 1 o’clock. Distance between inner ear edges is approximately one ear's width apart and forms a rectangle with outer
edge of the muzzle. Furnishings extend beyond outer ear edge. Lynx tips maintain the balance of the ear without excessive heaviness or droop.

大きく、手入れが行き届いておリンクスティップリンクスティップスの先端の強化によって先 細りになっているように見えます。 付け根の幅よりも高いですが、頭の長さとのバランスも取れています。 目の上のレベル のすぐ上の外側のベース。 外側のエッジは、11 時と 1 時を過ぎていない、非常にわず かに外側に傾いています。 内耳の端の間の距離は、約 1 つの耳の幅で、マズルの外端 と長方形を形成します。 ファーニシングは耳の外側の縁を超えて伸びています。 Lynx チップは、過度の重さや垂れ下がりなしで耳のバランスを維持します。


Chin: Wide and deep enough to complete square look of muzzle; firm, in line with upper lip (see Profile).
あご: マズルの四角い外観を完成させるのに十分な幅と深さ。 しっかり、上唇に沿って (プロファイルを参照)。

Muzzle: Square.
Well-defined, square, with a definite box. Viewed from above, left and right edges are parallel, with muzzle size in balance with the rest of the head. Distinct transition between muzzle and cheek bones.

明確なボックスを備えた、明確な四角形。 上から見ると、左右の端が平行で、マズルの サイズが頭の残りの部分とバランスが取れています。 マズルと頬骨の間の明確な変化。

Profile: Gently curving forehead. Gentle concave curve at bridge of nose flowing into a Page 3

プロフィール:緩やかにカーブした額。 鼻筋に流れる緩やかな凹型カーブ Page 3 TICA Standard Draft with Revisions Sept 21 2022
smooth nose line. Slight nose bump allowed in kittens.

2022 年 9 月 21 日、改訂を伴う TICA 標準ドラフト 滑らかな鼻のライン。 子猫にはわずかな鼻の隆起が許されます。


In profile view of entire head structure (back of head to tip of nose), balance is critical. Gently curving forehead flows into a slight concave curve at the bridge of the nose and continues into a smooth nose-line free of humps and/or bumps. Straight, vertical line extends from the tip of nose, through upper lip to bottom of chin. Depth of chin is approximately 1/3 of overall depth of the muzzle.
(Add) Neck: Medium long, substantially thicker in mature males as compared to adolescent males and/or females.

頭全体の構造(頭の後ろから鼻先まで)の側面図では、バランスが重要です。 緩やかに 湾曲した額は、鼻梁でわずかにくぼんだ曲線に流れ込み、こぶや隆起のない滑らかな鼻 のラインに続きます。 鼻先から上唇、あごの下までまっすぐな縦ライン。 あごの深さ は、マズル全体の深さの約 1/3 です。
(追加) 首: 中くらいの長さで、思春期のオスおよび/またはメスと比較して、成熟したオ スの方がかなり太い.

BODY:
Torso: Large, long, substantial, rectangular, equal in breadth from shoulders to hips. Broad chest. Level back. Females may be noticeably smaller than males.
体:
胴体: 大きく、長く、実質的で、長方形で、肩から腰までの幅が等しい. 広い胸。 レベ ルバック。 女性は男性よりも著しく小さい場合があります。

Large, substantial, muscular, and rectangular. Females generally smaller than males. Body is relatively long with all parts in proportion, to create the appearance of a well-balanced rectangle. Broad, deep chest. Equal width from shoulders to hips, with depth of body. Allowance for slow maturation. Breed is considered “large” in size, but balance and proportion are of equal importance.

大きく、頑丈で、筋肉質で、長方形です。 メスは一般にオスよりも小さい。 体は比較 的長く、すべての部分がバランスよく配置され、バランスのとれた長方形の外観を作り 出しています。 広くて深い胸。 肩から腰までの幅が均等で、身頃に奥行きがあります。
ゆっくりと熟成させます。 このブリードはサイズは「大きい」と考えられていますが、 バランスとプロポーションも同様に重要です。


Boning: Substantial.
Musculature: Substantial, powerful.
Boning & Musculature: Substantial boning adequate to support structure and size of the cat. Firm musculature, without flab. Allowance for females and immaturity.

ボーニングと筋肉組織: サブスタンシャルなボーニングはサイズを支えるのに十分ふさ わしい。 たるみのないしっかりとした筋肉組織。 雌と未成熟(な猫)では許される。

Legs: Medium length to form a rectangle with the body
脚: 体と長方形を形成するミディアムの長さ


Substantial, medium length, in proportion to body to complete a rectangle. All legs straight without cow hocking or toeing-out.

サブスタンシャル、体に比例して長方形を完成させます。 カウホックやトーイングア ウト(内股[外股]に歩く[立つ]; つま先を内側[外側]にして立つ.)なしで、すべての脚 をまっすぐにします。

Feet: All toes, excluding dewclaws, touch the floor. Tufts start between the toes and are visible beneath the pads where they extend outwards.

足:狼爪を除くすべてのつま先が床につく。 タフトはつま先の間から始まり、外側に 伸びるパッドの下に見えます。


MC: Large, rounded and well-tufted.
MCP: Large, well-tufted. Additional toes allowed on either fore or hind paws or both. Paws may be mitten or patty foot. Symmetrical expression preferred. Maximum of 7 toes on any one foot.

MC: 大きく、丸みがあり、十分な房状になっています。
MCP: 大きく、十分な房状になっています。 追加のつま先は、前足または後足のいずれ か、または両方に許可されています。 足はミトンまたはパティフットの場合があります。
左右対称の表現が望ましい。 片足のつま先は最大 7 本。


MCP: Large and well-tufted. Additional toes allowed on either fore or hind paws or both. Mitten or patty
foot acceptable. Symmetrical expression preferred. Maximum 7 toes per foot.

MCP: 大きく、十分な房状になっています。 追加のつま先は、前足または後足のいずれ か、または両方に許可されています。 ミトンやパティの足でも構いません。 左右対称 の表現が望ましい。 1 フィートあたり最大 7 本のつま先。


Tail: At least as long as the body. Wide at base and tapering to tip with full, flowing fur.
尾:少なくとも胴体と同じくらいの長さ。 基部が広く、毛先に向かって細くなっており、 流れるようにふさふさしています。


Tail as long as body (from tail-base to shoulder blades). Wide base tapers to tip with full flowing fur.
Page 4
尾は体と同じ長さ(尾の付け根から肩甲骨まで)。 幅広のベースは先端に向かって先細 りになっており、流れるようにふさふさしています。

TICA Standard Draft with Revisions Sept 21 2022
COAT/COLOR/PATTERN:
Length: Uneven; shorter on shoulders, gradually lengthening down the back and sides. Long, full,
shaggy belly fur and britches. Tail fur long, full, flowing. Frontal ruff becomes more developed with age..


コート/色/パターン:
長さ: 不均一; 肩が短く、背中と側面が徐々に長くなります。 長く、ふっくらとした、 毛むくじゃらの腹の毛皮とブリッチ。 尾の毛は長く、ふっくらと流れています。 前頭 皺は年齢とともに発達します..


Uneven; shorter on shoulders, gradually lengthening down back and sides. Frontal ruff, belly shag and britches (more apparent with age). Tail fur long, full, flowing.

不均等; 肩が短く、背中と側面が徐々に長くなります。 前頭のラフ、腹部の毛むくじゃ -7-ら、ブリッチ(年齢とともにより顕著)。 尾の毛は長く、豊かに流れています。


Texture: All-weather coat. Not cottony.

質感:全天候型コート。 綿状ではありません。


All-weather coat often with silky texture. Slight undercoat provides body, but coat falls smoothly.

シルクのような質感の全天候型コート。 わずかなアンダーコートがコシを与えますが、 コートはスムーズに流れています。

Color: Particolors must have some white on all four feet.

色: Particolors は 4 つの足すべてに白が必要です。


Color & Pattern: Clear pattern and color, as described in the UCD. Acceptable patterns are ticked,
classic, spotted, mackerel, and shaded/chinchilla. Some white on all four feet of cats with white.

色と模様: UCD に記載されている明確な模様と色。 許容されるパターンは、ティック ト、クラシック、スポテッド、マッカレル、シェイデッド/チンチラです。 With White の猫の 4 つの足すべてに白。


ALLOWANCES
• Standard favors the male. Allowance MUST be made for a significant size difference between the male and the female. Type should not be sacrificed for size. Breed is slow to mature.
• Allow for tight ear set in kittens and wider ear set in mature adults.
• Polydactyly is a trait with variable expression and may produce anything from a single extra dew claw to extra toes on each foot. Any of these expressions are acceptable and there is no preference for more rather than fewer additional toes. Polydactyl mitten paws may appear to toe out.


• 標準は男性に有利です。 男性と女性の間の大きなサイズの違いを考慮しなければなり ません。 サイズのために型を犠牲にするべきではありません。 品種は成熟するのが遅 いです。
• 子猫ではタイトなイヤーセット、成熟した大人ではより広いイヤーセットを考慮して ください。
• 多指症はさまざまな表現を伴う特性であり、それぞれの足に 1 本の余分な狼爪から余 分なつま先まで、あらゆるものを生み出す可能性があります。 これらの表現はどれも許 容され、追加のつま先を少なくするよりも多くすることを好みます。
多指症のミトンの足は、つま先が出ているように見えることがあります。

• Standard favors the male. Allowance MUST be made for significant size difference between male and female. Type should not be sacrificed for size. Breed is slow to mature.
• Slightly larger and/or tighter-set ears in kittens. Lower ear set in heavily jowled, fully mature males. Wider ear set in fully mature adults.
• Polydactyly is a trait with variable expression, from a single extra dewclaw to extra toes on each foot. All expressions are acceptable, without preference for more rather than fewer additional toes (up to the allowed maximum). Polydactyl mitten paws may appear to toe out.
• Ghost markings in smoke and solid-colored kittens and adults less than 18 months.

スタンダードは男性に有利です。 男性と女性の大きなサイズの違いを考慮に入れる必要 があります。 サイズのために型を犠牲にするべきではありません。 品種は成熟するの が遅いです。
• 子猫の耳がわずかに大きく、かつ/またはよりタイトにセットされています。 重度のあ ごひげを生やした、完全に成熟したオスの広いイヤーセット。 完全に成熟した成人の幅広のイヤーセット。
• 多指症は、単一の余分な狼爪から各足の余分なつま先まで、さまざまな表現を持つ特 性です。
すべての表現が許容されますが、足の指の数を減らすよりも増やす (許容される最大数 まで) ことを優先する必要はありません。 多指症のミトンの足は、トウーアウトに見え ることがあります。
• 18 か月未満の子猫および成体のスモークおよびソリッドのゴースト マーキング。

PENALTIES
Eyes: Slanted, almond-shaped Flat tops on openings.

目: 傾斜した、アーモンド形の開口部のフラット トップ。

Eyes: Overly rounded. Almond shaped. Flattened upper lid (hooded). Protruding. Small or deep-set.
Excessive angle/slant (Oriental set) or level. Excessive size.

目: 過度に丸みを帯びた目。 アーモンド形。 平らな上蓋 (フード付き)。 突き出し。 小型またはくぼんだ目。
過度の角度/傾斜 (オリエンタル セット) または平ら。 サイズが大きすぎる。

Ears: Very close, set straight up. Narrow bases. Wide-set, flared.

耳: 非常に近く、まっすぐ立っています。 狭いベース。 ワイドセット、フレア。

Ears: Overly rounded/without taper. Small. Flared. Lacking furnishings or lynx tips. Lynx tips that detract from the set and shape of the ear.

耳: 過度に丸みを帯びている/先細りがない. 小さい。 フレア。 ファーニシングまたはリ ンクスティップスが欠けている。 耳のセットと形状を損なうリンクスティップス。

Chin: Weak or receding, narrow, lack of depth.
あご: 弱いまたは後退している、狭い、奥行きがない。


Chin: Narrow, not full. Diamond or triangular rather than square shape. Pronounced or receding.
Excessive depth (50% of the profile or more).

顎: 狭く、フルではありません。 四角ではなく菱形か三角形。 著しく引っ込んでいる。 過度の深さ (プロファイルの 50% 以上)。

Muzzle: Prominent whisker pads.
マズル: 顕著なウィスカー パッド。

Muzzle: Narrow and/or triangular shape. Prominent whisker pads. Rounded nose tip.
Page 5
マズル: 狭いおよび/または三角形の形状。 顕著なウィスカー パッド。 丸みを帯びた鼻 先。

TICA Standard Draft with Revisions Sept 21 2022

Profile: Straight. Roman nose. Pronounced bump.
プロフィール:ストレート。 ローマンノーズ。 明確なバンプ。


Profile: Straight from brow line to nose-tip. Break, stop or Roman nose. Pronounced bump.
プロフィール:眉のラインから鼻先までストレイト。 ブレイク、ストップ、ローマンノ ーズ。 明確なバンプ。

Torso: Narrow.
狭い。

Torso: Tubular, narrow or foreign body. Short body. Overweight. Excessive length (sway backed).
胴体:チューブ状、狭い、またはフォーリン。 ショートボディ。 太りすぎ。 長すぎる (後ろに揺れる)。

Tail: Short tail.

Tail: Too short to balance body length.

Feet: Toes (excluding dewclaws) not touching the table.
足: つま先 (狼爪を除く) がテーブルに触れていないこと。

Feet: Toes not touching floor. Untufted paws.
足:つま先が床に触れていない。 タフトのない足。

Coat: Lack of slight undercoat or belly shag . Overall even coat.
コート: わずかなアンダーコートまたはベリー シャグの欠如。 全体的に均一なコート。

Color: Obvious lockets.
カラー: 明かなロケット。

Coat Length: Equal overall, without shag. Short. Too close-lying.
Coat Texture: Wooly or cottony.
Coat Color: Lockets. Shaded with heavy tabby markings on body. Silver series with heavy tarnishing. (add) Head: Round, narrow, or unmodified wedge shape. Muzzle length disproportionate to head.
(add) Neck: Too short or too long.
(Add) Legs: Cow hocked or toed-out.
コートの長さ: 全体的に同じで、毛羽立ちがありません。 短い。 クロスライング。 テクスチュア:ウーリーまたはコットン。
コートカラー: ロケット。 体に太いタビー模様のあるシェイデッド。 極端なターニッ シュのあるシルバー。
(追加) 頭: 丸い、狭い、または適度なくさび形。 マズルの長さが頭と不釣り合い。 (追加) 首: 短すぎるか長すぎる。
(追加) 脚: カウホック、トウアウト。

WITHHOLD AWARDS (WW)
Head: Heavy, massive muzzle out of balance with the rest of the head. Heavy brow detracting from the open expression of the eye.
Eyes: Small, beady, or deep-set.
Ears: Narrow-base/upright set with parallel appearance.

頭: 頭の残りの部分(?)とのバランスが取れていない、重くて巨大なマズル。 目の開 いた表情を損なう太い眉。

目: 小さい、ビーズのような(小さく丸い)目、またはディープセット。 耳:ナローベース/平行な外観を持った(?) 直立した耳

DISQUALIFICATIONS (DQ)
Nonpermissable Colors
Blue or odd-eyes in any colored cat other than solid white or with white Fine boning
Cobby body
Tail fault
Tail length significantly out of balance with body.
Significantly too small for age or gender.

DQ
許可されない色 白一色または白以外の色の猫の青,またはオッドアイ 華奢な骨格
コビーボディ
テールフォルト 尾の長さが体とのバランスが著しく悪い。 年齢または性別に対して著しく小さすぎる。

POINTS
HEAD .................................................................... 40 35 points

Shape ................................................................. 8 10
Eyes . ................................................................... 5 6
Ears .................................................................... 10 6
Muzzle and Chin ................................................. 10 6
Profile ................................................................... 7 6
Neck ........................................................................ 1
Page 6
TICA Standard Draft with Revisions Sept 21 2022
BODY ..................................................................... 35 35 points

Torso ..................................................................... 10
Legs and Feet ...................................................... 3 4
Tail ........................................................................ 5 6
Boning ..................................................................... 7
- 12 -

Musculature ........................................................... 10
Boning & Musculature.....................................15
COAT/COLOR/PATTERN .............................................. 25 20 points
Length & Texture .............................................. 10 12
Color & Pattern ..................................................... 5 8
Texture......................................................5

BALANCE................................................................10 points


Temperament must be unchallenging; any sign of definite challenge shall disqualify. The cat may exhibit fear, seek to flee, or generally complain aloud but may not threaten to harm. In accordance with Show Rules, ARTICLE SIXTEEN, the following shall be considered mandatory disqualifications: a cat that bites (216.9), a cat showing evidence of intent to deceive (216.10), adult whole male cats not having two descended testicles (216.11), cats with all or part of the tail missing , except as authorized by a board approved standard (216.12.1), cats with more than five toes on each front foot and four toes on each back foot, unless proved the result of an injury or as authorized by a Board approved standard (216.12.2), visible or invisible tail faults if Board approved standard requires disqualification (216.12.4), crossed eyes
if Board approved standard requires disqualification (216.12.5), total blindness (216.12.6), markedly smaller size, not in keeping with the breed (216.12.9), and depression of the sternum or unusually small diameter of the rib cage itself (216.12.11.1). See Show Rules, ARTICLE SIXTEEN for more comprehensive rules governing penalties and disqualifications.
Page
気質は挑戦的であってはなりません。 明確な挑戦の兆候は失格となります。 猫は恐怖 を示すことがあり、恐れる、逃げようとする、または一般的に大声で不平を言いますが、 危害を及ぼすと脅すことはありません。
ショールール、第 16 条、以下は必須の失格と見なされるものとする:
噛む猫 (216.9)、欺く意図の証拠を示す猫 (216.10)、2 つの下降した睾丸を持たない成 体の完全な雄猫 (216.11)、すべてまたは 尾の一部が欠けている、理事会承認基準 (216.12.1) で許可されている場合を除き、各前足に 5 本以上の指と各後足に 4 本以上 の指がある猫。 理事会承認基準 (216.12.2)、理事会承認基準が失格を要求する場合は目 に見えるまたは見えないテール フォールト (216.12.4)、理事会承認基準が失格を要求す る場合は斜視 (216.12.5)、全盲 (216.12.6)、著しく小さい 品種と一致しないサイズ (216.12.9)、および胸骨のくぼみまたは胸郭自体の異常に小さい直径(216.12.11.1)。 詳細については、第 16 条のショー ルールを参照してください。 罰則と失格を管理する包括的な規則。

(以上)

冒頭でも書きましたが、これはGoogle による機械翻訳に少し手を加えたもので、不明の箇所には「?」を施し、また間違った解釈もあるかもしれません。お気づきになられた方はトモナリまでご指摘ご一報いただければ幸いです。

ページ移動